Тип дела | Административные |
Инстанция | апелляция |
Суд | Красноярский краевой суд (Красноярский край) |
Дата поступления | 10.07.2019 |
Дата решения | 18.07.2019 |
Статьи кодексов | |
Судья | Ерофеев Андрей Иванович |
Результат | Оставлено без изменения |
Судебное решение | Есть |
ID | cbf87d25-0901-3e25-a4be-dcc9b16bae77 |
Судья Дмитренко Л.Ю. Дело № 7п- 331/2019
РЕШЕНИЕ
г. Красноярск 18 июля 2019 г.
Судья Красноярского краевого суда Ерофеев А.И., рассмотрев в судебном жалобы защитников Матыцина И.В, Батаевой Н.Ж. в интересах Гун [СКРЫТО] на постановление судьи Большемуртинского районного суда Красноярского края от 23 мая 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренному ч.2 ст.18.8 КоАП РФ в отношении Гун [СКРЫТО], <данные изъяты>. рождения, уроженца и гражданина Китая,
УСТАНОВИЛ:
Постановлением судьи Большемуртинского районного суда Красноярского края от 23 мая 2019 года Гун [СКРЫТО] привлечен к административной ответственности по ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ за нарушение режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности.
Назначено наказание в виде административного штрафа в размере 4 000 рублей с административным выдворением за пределы РФ в виде контролируемого самостоятельного выезда из РФ.
Согласно постановлению Гун [СКРЫТО] прибыл в Российскую Федерацию 08 мая 2019 года с деловой целью, получил обыкновенную деловую визу, разрешение на работу не получал. Однако, 22 мая 2019 года в 15 час. 20 мин в ходе проверки проведенной по адресу <адрес> в <адрес> <адрес> было установлено, что Гун [СКРЫТО] занимался трудовой деятельностью, фактически работал на пилораме в качестве контролера деревообрабатывающего производства. Подробней обстоятельства правонарушения отражены в постановлении.
В жалобе и дополнении к ней, с которыми обратился в Красноярский краевой суд защитник Матыцин И.В. просит постановление судьи по делу об административном правонарушении в отношении Гун [СКРЫТО] отменить, поскольку при производстве по делу были допущены существенные нарушения процессуальных требований и вина Гун [СКРЫТО] не доказана. Так, ссылается на то, что переводчик не был предупрежден об ответственности за заведомо неправильный перевод. Протокол об административном правонарушении не переведен на китайский язык и не вручен Гун [СКРЫТО]. Также ему не были разъяснены права и обязанности, он необоснованно был задержан и ограничен в свободе. Составленные протокола и их переводы имеют несоответствия в части указания их порядковых номеров, а также указания на цель въезда «коммерческая» или «деловая». При этом, по делу не имеется доказательств, что Гун [СКРЫТО] действительно работал, имеющиеся в деле фотоматериалы являются постановочными, сам Гун [СКРЫТО] в судебном заседании вину не признавал. Кроме того, согласно представленной справки ПАО «МРСК Сибири», в с. Таловка 22 мая 2019 года с 9 час. до 19 час. отсутствовало электроснабжение, что также указывает о невозможности Гун [СКРЫТО] работать. Помимо этого, ссылается на то, что при рассмотрении дела в суде было нарушено право Гун [СКРЫТО] на защиту, так как последний был лишен возможности пригласить защитника, а также ознакомиться с материалами дела. Судом назначено слишком суровое наказание.
В жалобе, поданной в краевой суд защитник Батаева Н.Ж. просит об отмене постановления судьи с прекращением производства по делу за недоказанностью обстоятельств, на основании которых вынесено постановление. Свои доводы мотивирует тем, что Гун [СКРЫТО] в судебном заседании свою вину не признавал. Полагает факт осуществления им работы не доказан. Имеющиеся в деле фотоматериалы являются постановочными.
В судебном заседании защитник Матыцин И.В. жалобы поддержал.
Иные участники производства по делу об административном правонарушении, надлежаще извещенные о рассмотрении дела Красноярским краевым судом, в судебное заседание не явились, ходатайств о его отложении не заявили, в связи с чем дело рассмотрено в их отсутствие.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалоб, полагаю, что постановление по делу об административном правонарушении в отношении Гун [СКРЫТО] отмене либо изменению не подлежит.
В соответствии с ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ установлена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий.
Из материалов дела следует, что Гун [СКРЫТО] являясь гражданином Китая, прибыл в Российскую Федерацию с деловой или коммерческой целью, получив соответствующую визу. Данных о том, что Гун [СКРЫТО] получил разрешение на работу в Российской Федерации в материалах дела нет и с жалобами не представлено.
Между тем, как установлено в ходе производства по делу об административном правонарушении, Гун [СКРЫТО] в период пребывания в Российской Федерации фактически осуществлял трудовую деятельность в <адрес>. Данный факт подтверждается: протоколом об административном правонарушении от 22 мая 2019 года при составлении которого Гун [СКРЫТО] в присутствии переводчика дал объяснения, что действительно с 19 мая 2019 года работал в качестве контролера качества пиломатериалов на территории пилорамы в с.Таловка, разрешение на право работы не имеет; рапортом старшего УУП ОП МО МВД России «Казачинский» Васильева Р.Н. о выявлении правонарушения (л.д.22); фотоматериалами (л.д.32) и иными материалами.
Вопреки доводам жалоб протокол об административном правонарушении в отношении Гун [СКРЫТО], а также постановление по делу об административном правонарушении, в полной мере отвечают положениям ст. 28.2 и 29.10 КоАП РФ, содержат надлежащее описание административного правонарушения, указание на юридическую квалификацию действий лица и иные необходимые сведения.
При этом, из протокола об административном правонарушении и иных материалов дела видно, что при составлении данного протокола присутствовал переводчик, указаны его данные, в том числе имеются его подписи о разъяснении ему прав и предупреждение об ответственности по ст.17.9 КоАП РФ за заведомо неправильный перевод, а также о том, что перевод протокола он осуществил. В подтверждение чего в деле имеется перевод протокола на китайский язык (л.д.4-6), номер которого соответствует протоколу составленному на русский язык.
В этой связи, не имеется оснований согласиться с доводами жалоб о том, что были нарушены права Гун [СКРЫТО] пользоваться родным языком, в том числе на получение протокола с переводом на китайский язык. То обстоятельство, что в протоколе Гун [СКРЫТО] отказался ставить свои подписи, что достоверно установлено, в том числе в присутствии понятых, данные которых отражены в протоколе, не может свидетельствовать о том, что были нарушены права Гун [СКРЫТО] на защиту.
Как следует из протокола судебного заседания и иных материалов дела соблюдены права Гун [СКРЫТО] и при рассмотрении дела судом, поскольку в судебном заседании участвовали переводчик, а защиту Гун [СКРЫТО] осуществлял адвокат Назаренко А.Н., что подтверждается ордером (л.д.27). Постановление судьи переведено переводчиком на китайский язык и вручено Гун [СКРЫТО], что подтверждается его распиской (л.д.43)
Ссылка в жалобе защитника Матыцина И.В. на незаконность задержания Гун [СКРЫТО] несостоятельна и не влияет на доказанность вины последнего в совершенном административном правонарушении. Доводы жалоб о том, что фотоматериалы являются постановочными, нахожу неубедительными, поскольку при дачи объяснений в ходе производства по делу об административном правонарушении сам Гун [СКРЫТО] признавал, что работал качестве контролера качества пиломатериалов на территории пилорамы в с.Таловка. Изменение его показаний в судебном заседании обусловлено целью избежать административной ответственности. Представленная с жалобой справка ПАО «МРСК Сибири» об отсутствии в с. Таловка 22 мая 2019 года с 9 час. до 19 час. электроснабжения, также не может свидетельствовать о том, что Гун [СКРЫТО] не мог работать в указанный день, поскольку характер его трудовой деятельности не подразумевает обязательное наличие электроснабжения.
Таким образом, поскольку Гун [СКРЫТО] находился в Российской Федерации с иной частной целью, а фактически осуществлял трудовую деятельность при отсутствии у него необходимого для этого в соответствии с действующим законодательством разрешения, что установлено достоверно и сомнений не вызывает, он обоснованно привлечен к административной ответственности по ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ, доводы жалоб об обратном, в том числе ссылки в жалобе защитника Матыцина И.В. на указания в материалах дела разных целей въезда «коммерческая» или «деловая», несостоятельны, поскольку не свидетельствуют о не совершении Гун [СКРЫТО] указанного административного правонарушения.
При этом, усматривается, что Гун [СКРЫТО] прибыл в Российскую Федерацию с целью работы и не был как-либо ограничен в возможности реализовать свое право на получение разрешения на осуществление трудовой деятельности, однако мер к реализации этого права не предпринял, что свидетельствует об изначальном отсутствии у него намерения работать в Российской Федерации легально.
При таких обстоятельствах, принятое судьей районного суда постановление о признании Гун [СКРЫТО] виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, нахожу законным и обоснованным.
Оснований согласиться с доводами жалобы защитника Матыцина И.В. о суровости назначенного наказания, в том числе необоснованности назначения Гун [СКРЫТО] наказания в виде административного выдворения, не имеется.
В соответствии с ч.2 ст. 8 Конвенции от 4 ноября 1950 года «О защите прав человека и основных свобод» не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление права каждого на уважение его личной и семейной жизни, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.
При определении Гун [СКРЫТО] административного наказания судьей требования ч.2 ст. 8 Конвенции от 4 ноября 1950 года «О защите прав человека и основных свобод», других норм международного права и статьи 4.1 КоАП РФ были соблюдены.
Из дела усматривается, что Гун [СКРЫТО] не имеет на территории Российской Федерации семейных отношений или устойчивых социальных связей.
В этой связи, назначение Гун [СКРЫТО] наряду со штрафом административного выдворения за пределы Российской Федерации, учитывая также, что этот вид наказания предусмотрен санкцией статьи, следует признать обоснованным.
Назначение дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации основано на данных, подтверждающих необходимость применения указанной меры ответственности, данных о личности иностранного гражданина, а также ее соразмерность предусмотренным ч.1 ст. 3.1 КоАП РФ целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений как самим правонарушителем, так и другими лицами.
Наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации определено в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, для защиты прав и свобод других лиц.
Процессуальных нарушений, влекущих отмену постановления по делу об административном правонарушении и решения судьи в отношении Гун [СКРЫТО], не допущено.
С учетом изложенного, руководствуясь ст. 30.7, 30.9 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Большемуртинского районного суда Красноярского края от 23 мая 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренному ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении Гун [СКРЫТО] оставить без изменения, жалобы защитников Матыцина И.В, Батаевой Н.Ж. – без удовлетворения.
Судья
Красноярского краевого суда А.И. Ерофеев